LAPEPA

Artista

ESCULTURA
 ILUSTRACIÓN - ANIMACIÓN

 DIARIO

 TALLERES (proximamente)

BIO
        Statement
CONTACTO








LAPEPA © 2025

LaMascara

Esta serie de máscaras nace de una necesidad profunda de la artista por explorar la identidad, la transformación y las emociones humanas a través de la abstracción y el color. Cada pieza surge de un proceso introspectivo en el que se entretejen recuerdos, intuiciones y fragmentos de vivencias personales. La máscara, lejos de esconder, se convierte aquí en un vehículo de expresión: una forma de hacer visible lo intangible.

This series of masks arises from the artist’s profound need to explore identity, transformation, and human emotions through abstraction and color. Each piece emerges from an introspective process in which memories, intuitions, and fragments of personal experiences intertwine. The mask, far from concealing, becomes here a vehicle of expression: a way to make the intangible visible.

LaPepa    
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaFirma    
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaCápsula  
Epoxy, tinta y capsulas, 10 cm x 6 cm
LaFeria
Epoxy, acrílico y plástico, 14 cm x 9 cm
LaAnsiedad
Epoxy y tinta china, 10 cm x 6 cm
LaZebra
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaTrucha
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaSábana
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaRápida
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaGalletaFuego
Galleta y azucar,  10 cm x 6 cm
LaSuegra
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaPieza
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaPayasa
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaPiel
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaCaseta
Arcilla, 14 cm x 9 cm
LaGalletaKétchup
Galleta y azucar,  10 cm x 6 cm
LaAusente
Arcilla y acrílico, 14 cm x 9 cm
LaGalletaOjos
Galleta y azucar,  10 cm x 6 cm
LaAcademia
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaGalletaAcuarela
Galleta y azucar,  10 cm x 6 cm
LaToconera
Arcilla, acrílico, tierra y piedras, 14 cm x 9 cm
LaCocina
Epoxy y metal, 10 cm x 6 cm
LaSapa
Arcilla, acrílico y metal, 14 cm x 9 cm
LaInfanciadeJustine
Arcilla y acrílico, 14 cm x 9 cm
LaPizarra
Arcilla y acrílico, 14 cm x 9 cm
LaFricción
Epoxy y cerillas, 14 cm x 9 cm
LaFamilia
Arcilla, acrílico, metal e hilo, 14 cm x 9 cm
LaPalabra
Arcilla y acrílico, 14 cm x 9 cm
LaChincheta
Epoxy, metal y arcilla, 14 cm x 9 cm
LaRelación
Epoxy, acrílico y figuras, 14 cm x 9 cm

LaHuerta
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm
LaAbuela
Epoxy, tinta, dados, 14 cm x 9 cm
LaOla
Arcilla y acrílico, 10 cm x 6 cm


Cada obra es el resultado de una búsqueda simbólica y material. Son intentos de nombrar lo innombrable, de dar cuerpo a lo invisible. Las formas que emergen contienen huellas de pensamientos, estados de ánimo y contradicciones que atraviesan a la artista. Al materializarse, estas presencias invitan al espectador a cuestionar la idea de identidad como algo fijo, mostrando en cambio su carácter fragmentario, cambiante y emocional.


Each work is the result of a symbolic and material search. They are attempts to name the unnamable, to give form to the invisible. The emerging shapes carry traces of thoughts, moods, and contradictions that the artist experiences. As they take material form, these presences invite the viewer to question the idea of identity as something fixed, instead revealing its fragmentary, changing, and emotional nature.




Este proyecto es también una defensa del tiempo lento, del gesto manual y del trabajo paciente. Cada máscara es una capa de reflexión transformada en objeto, una síntesis entre lo íntimo y lo colectivo. En ellas se condensa una poética de lo humano que no busca respuestas, sino que plantea preguntas desde la materia, el color y la forma.

This project is also a celebration of slow time, manual gesture, and patient work. Each mask is a layer of reflection transformed into an object—a synthesis of the intimate and the collective. Within them, a poetics of the human is condensed, one that does not seek answers but raises questions through material, color, and form.





METODOLOGÍA

1. Inspiración e introspección
La artista recoge sensaciones, recuerdos y emociones que nutren la idea inicial. Es un momento de conexión profunda consigo misma y con su mundo interior.

2. Exploración y experimentación
A través de pruebas con materiales, colores y formas, da forma a esas emociones, dejando que el impulso creativo guíe el proceso sin restricciones rígidas.

3. Construcción y elaboración
Transforma las exploraciones en piezas concretas, equilibrando composición, textura y significado para comunicar la intención emocional y conceptual.

4. Reflexión y diálogo
Revisa el trabajo acabado, analiza su impacto y abre espacios para el intercambio con el público, permitiendo que la obra siga viva y en evolución.

METHODOLOGY
  1. Inspiration and Introspection
    The artist gathers sensations, memories, and emotions that nourish the initial idea. This is a moment of deep connection with herself and her inner world.
  2. Exploration and Experimentation
    Through trials with materials, colors, and forms, she shapes these emotions, allowing the creative impulse to guide the process without rigid constraints.
  3. Construction and Development
    She transforms the explorations into concrete pieces, balancing composition, texture, and meaning to communicate the emotional and conceptual intention.
  4. Reflection and Dialogue
    She reviews the finished work, analyzes its impact, and opens spaces for exchange with the audience, allowing the artwork to remain alive and evolving.



En estas fotografías podéis ver el proceso del proyecto, para mas imagenes y videos pueden visitar las redes sociales.





ÚLTIMO PROYECTO: LAMASCARA